Tàiliệu 123doc.org
Thứ Năm, 7 tháng 7, 2016
Dictionary of sports and games terminology
Introduction
Any word or phrase in bold print in an
entry serves as a cross-reference to its own
entry in its alphabetical place. Mention of a
game at the beginning of an entry describing
a sport refers to the sport in question. Thus
the denition of badminton begins a game
for two or four people, so that the game is
badminton. The same applies in entries such
as aquabobbing, categorized as a type of
water skiing, which begins a form of the
sport, so that the sport is water skiing. On
the whole, the text of an entry aims not to repeat the name of the sport in which the word
or phrase is used.
Where an entry describes an action carried
out by the relevant sports participant, the pronoun he is used for both sexes in the interest of brevity and simplicity. This will nine
times out of ten be appropriate anyway for a
male-dominated sport, such as cricket or
rugby union, but for sake of consistency the
usage is also applied to sports in which women
are prominent participants, such as gymnastics
or tennis. It would unusually pedantic to have
he or she every time.
A number of entries append additional information or an etymology in square brackets. Thus the badminton entry explains how
the game came to be so named, and the entry
for caddie gives the origin of the word.
4
Some sports writing uses American spellings
for American sports, such as baseball, and
British spelling for British sports, such as
cricket. But such a system presents difculties,
since one has to choose which to use for an
international sport such as tennis. In the present book, the spelling generally used is American rather than British, even for predominantly British sports. In some cases, however,
where both a British and an American spelling
exist for a headword, the British spelling may
appear as a cross-reference, so that centre
cross-refers to center.
Headwords followed by an exclamation
point represent a spoken command, such as
action! in wrestling, break! in boxing, easy! in
rowing, or mush! in sled-dog racing.
Appendix and Bibliography
The Appendix is devoted to a selection of
the better-known standard abbreviations for
the titles of sports ruling bodies and administrative organizations.
The Bibliography lists the books and publications consulted both for denitions of
sporting terms and for the rules and origins of
the sports themselves. Each title has an appended description in square brackets.
www.Atibook.ir
THE DICTIONARY
across the at (horse racing) at racing under
Jockey Club rules, as distinct from over the
sticks
acting half-back (rugby league) the player, often
the hooker, who picks the ball up after a playthe-ball
action! (wrestling) the command by the referee to
start wrestling
action replay ( general ) an instant televised repeat
of an important or disputed incident in a match,
as a goal in association football or a catch in
cricket
ad court (tennis) short form of advantage court
adaptive rowing (rowing) rowing or sculling in
boats that have been adapted for people with
physical limitations or disabilities
added money (horse racing) extra money added to
the basic stakes awarded to the winner
added time ( general ) time added to the normal
length of time for a match, as injury time in
association football
Addicks (association football ) nickname of the English club Charlton Athletic [corruption of Athletic]
additional assistant referee (association football )
one of two extra assistant referees behind each
goal who help the referee with decisions relating to the goal line, set pieces, and play in the
penalty area
address the ball (golf ) to take up a stance in order
to strike the ball
Admirals Cup (sailing) a biennial series of races off
the south coast of England for national teams of
three boats each, culminating in the Fastnet
Cup [established in 1957 by the Royal Ocean
Racing Club, whose admiral presents the trophy]
adolph (trampolining) a forward somersault with
three and a half twists [so called for its similarity to a rudolph]
advantage (rugby league) a period of time allowed
by the referee after an infringement to determine whether to award the opposing team a
AAA (athletics) abbreviation of Amateur Athletic
Association
abaft (sailing) behind the boat
A-bars (gymnastics) short form of asymmetric bars
aboard (baseball ) another term for on base; (equestrianism, horse racing) another term for on board
abseil (mountaineering) the descent of a rock face
on a xed rope using braking and sliding mechanisms [German Abseil, from ab, down, and
Seil, rope]
abseiling (mountaineering) the descending of a rock
face by means of an abseil
Abu Dhabi Grand Prix (auto racing) the Formula
One international Grand Prix held on the Yas
Marina circuit, Abu Dhabi
academy (equestrianism) a riding school
acceptor (horse racing) a horse that has its entry for
a race conrmed
Accies (association football ) nickname of the Scottish club Hamilton Academicals
accumulator (horse racing) a bet on four or more
races, with the stake and winnings from each
race laid on the next race, so that the punter either wins handsomely or loses everything
accuracy jumping (parachuting) a jump made
with the aim of landing on or near the center of
a target laid out below
ace (baseball ) a teams best starting pitcher; ( golf )
a hole in one; (squash, tennis) a serve that the receiver cannot touch
acey-deucey (horse racing) colloquial term for a
rider who sets his stirrups at different lengths
[said to derive from AC/DC, alternating current/direct current]
acro (skiing) a form of aerial [abbreviation of acrobatic]
acrobat ( g ymnastics) a performer of acrobatics
acrobatics ( g ymnastics) a routine of gymnastic
feats
across the board (horse racing) (of ) a bet that covers all possible results in a race, whether a win,
a place or a show [the board is the noticeboard
on which the races and odds are listed]
5
www.Atibook.ir
advantage Albion
penalty or to allow play to continue; (rugby
union) a period of time allowed by the referee
after an infringement to determine whether to
award the opposing team a penalty, free kick,
or scrum or to allow play to continue; (tennis)
the rst point after deuce
advantage court (tennis) the left side of the court,
from which the serve is made and received at
odd-numbered points
advantage rule ( general ) a rule under which an
infringement and its penalty are overlooked if
this is to the advantage of the non-offending
team
adventure racing ( general ) a long and arduous
race between individuals or teams over an open,
varied course, typically including a mountain or
river, with progress made either on foot (or by
swimming) or by a form of transport, as by bicycle, by boat, or on horseback
adventure sport ( general ) a sport played not in an
enclosed area such as a eld but pursued in an
open, natural environment such as water, snow,
or air and potentially hazardous, so embracing all
extreme sports and even such conventional
sports as sailing and skiing
aerial ( g ymnastics) (of ) a maneuver in which a
complete turn is made in the air without touching the apparatus; (skateboarding) a trick performed in mid-ight, usually by launching the
board off a ramp; (skiing) a maneuver such as
an acro carried out in mid-air
aerial contact ( general ) a contact in midair between two players, as in a ying tackle
aerial ping-pong (sport) colloquial term for Australian Rules, where the frequent exchanges of
high kicks in the air suggest the game of pingpong
aerialist (skiing) a skier who performs gymnastic
maneuvers in midair
aero bars (cycling) extensions xed to the handlebars of a time-trial bike or track bike that allow
the rider to lean further forward and so adopt an
improved aerodynamic position
aerobics ( g ymnastics) a system of rapid and strenuous exercises designed to increase tness and
improve bodyshape [term coined in 1968 by U.S.
physician Kenneth H. Cooper, from aerobic, requiring oxygen, with plural -s as in gymnastics]
aet ( general ) abbreviation of after extra time
AFC (American football) abbreviation of American
Football Conference
AFL (American football ) abbreviation of American Football League; (Australian Rules) abbreviation of Australian Football League
African Games (Olympics) regional games held
since 1965 for competitors from African countries
6
aft (sailing) at or toward the rear of a boat
after extra time ( general ) (of ) a score when extra
time has been added to the regular time
against the darts (darts) (of ) a win scored even
though the opposing player had the advantage
of throwing rst
against the head (rugby union) (of ) gaining the
possession of the ball from a scrum to which the
opposing team had the advantage of the put-in
agricultural (cricket) (of ) a hefty or lofty stroke,
as typically occurs in village cricket
aid (equestrianism) a prompt of the hands or legs
that the rider gives a horse to make it turn,
change gait, or the like
aid climbing (mountaineering) climbing with the
assistance of special equipment such as crampons and ice axes
aikido (sport) a Japanese martial art that uses
specied moves and throws [Japanese ai, harmony, ki, breath, and do, way]
aikidoka (aikido) a practitioner of aikido
aiming mark (shooting) the center spot of a target
Aintree (horse racing) the racecourse at Liverpool,
England, where the Grand National is run
air (basketball ) the distance between the ground
and a players feet when shooting or jumping
for the ball; (equestrianism) a staged or rehearsed
movement in haute ộcole; (snowboarding,
surng) an airborne maneuver
air gun (shooting) a rie or pistol ring lead pellets
by means of compressed air
air hostess (cricket) colloquial term for a ball hit
particularly high [as if able to bring down an air
hostess in an airplane]
air pistol (shooting) a pistol ring lead pellets by
means of compressed air
air rie (shooting) a rie ring lead pellets by means
of compressed air
air shot ( general ) a stroke that fails to connect
with the ball, as typically in cricket or golf
air sports (general ) a category of adventure sports,
including, among others, gliding and parachuting
airborne soccer (sport) a game similar to association football in which a Frisbee is substituted for
the ball
airborne throw (netball ) a throw made when a
player is in the air
albatross ( golf ) a score of three strokes under par
on a hole [as a bird greater and more impressive than an eagle]
Albiceleste (association football ) nickname of the
Argentine national team [blend of Spanish albar,
white, and celeste, sky blue, the colors of the
stripes on the players shirts]
Albion (archery) a round of 36 arrows each for
men and women at 80, 60, and 50yds (73m,
www.Atibook.ir
7
55m, and 46m); (association football ) (1) short
name of the Scottish club Stirling Albion; (2)
short name of the English club West Bromwich
Albion
alder (angling) an articial y that resembles the
alder y
allAmerican (American football ) a college football player in a team made up of the best such
players at each position
all-around ( g ymnastics) a competition in which
the highest score from all events is combined to
give an overall champion
All Blacks (rugby union) nickname of the New
Zealand international team [so dubbed for their
dark strip by British journalists at the start of
their tour of Britain in 1905]
all-in wrestling (wrestling) a form of the sport with
few restrictions on the permitted holds
All-Ireland (Gaelic football, hurling) (of ) a nal
between teams with players drawn from both
the Republic of Ireland and Northern Ireland
all-play-all ( general ) another term for a round
robin
all-pro (American football ) a professional player selected to play in the Pro Bowl as one of the best
in his position
all-rounder (cricket) a player who is equally competent as batsman and bowler
all-seater stadium ( general ) a stadium with no
accommodation for standing spectators
all-star (baseball ) a player selected to represent his
league in an All-Star game
All-Star game (baseball ) an annual match between
teams selected from the best players in the National League and the American League
all-ticket match (general ) a match for which spectators must obtain tickets in advance
all-weather (horse racing) (of ) a racecourse with a
synthetic surface that allows racing to take place
in any weather
All Whites (association football ) nickname of the
New Zealand national team [the color of the
teams strip]
alley (baseball ) a section of the outeld between
two elders; (bowls) the long narrow enclosure
where indoor bowls are played; (skittles) the area
where the game is played; (tennis) the space between the tramlines at the side of the court;
(tenpin bowling) the long narrow enclosure where
the game is played
alley-oop (basketball ) a maneuver in which the
ball is thrown up high so that another player
running toward the basket can catch it in midair
and score; (skateboarding, snowboarding) a spin
made in the opposite direction to that in which
the boarder is traveling [probably French allez!,
go! and a supposed French pronunciation of
alder Anaheim
up, inuenced by Alley Oop, a character created
by U.S. cartoonist V.T. Hamlin in the 1930s]
allez! ( fencing) the command given by the referee
to start fencing [French allez!, go!]
Allianz Arena ( general ) a leading sports stadium
in Munich, Germany
allowance (horse racing) a deduction from the
weight that a horse carries
Alpine skiing (skiing) a competitive form of the
sport involving downhill and slalom events
[originating in countries where the Alps form
part of the territory, as France and Switzerland]
also-ran (horse racing) a horse that ran a race but
did not nish with a place
amateur ( general ) a person who takes part in sport
for pleasure, as distinct from a paid professional
Amateur Athletic Association (athletics) the
British national governing organization for athletics, founded in 1880
amble (equestrianism) a horses leisurely gait in
which the legs on one side are lifted alternately
with those on the other side
American bowls (bowling) another name for tenpin bowling
American football (sport) a form of football played
with an oval ball between teams of 11 players, points being scored for touchdowns and
goals
American Football Conference (American football ) one of the two conferences into which the
National Football League was divided in 1969,
the other being the National Football Conference
American Football League (American football ) the
professional football organization formed in
1959 to rival the National Football League and
merging with the latter in 1970
American League (baseball ) one of the two most
prestigious North American professional leagues,
formed in 1901 to rival the National League
American tournament ( general ) another term for
a round robin
Americas Cup (sailing) the cup awarded to the
winner of an international series of races held
approximately every four years between one defending vessel and one challenging vessel [rst
awarded by the Royal Yacht Squadron in 1851 to
the U.S. schooner America, winner of a race
around the Isle of Wight]
amidships (sailing) in or toward the middle of the
boat
amplitude (snowboarding) the height of a jump or
trick
anabolic steroids ( general ) a drug that increases
muscle size, illegally taken by some athletes or
administered to racehorses
Anaheim Stadium (baseball ) the California stadium
www.Atibook.ir
anchor Arc
that is the home ground of the Anaheim Angels team
anchor (athletics) the contestant who runs the anchor leg; (cricket) a batsman who can be relied
on not to take risks; (tenpin bowling) the last
bowler for the team, and generally the best; (tug
of war) the person at the end of the rope, who
digs in to steady those in front
anchor cannon (billiards) a stroke in which the
two object balls are kept close to the cushion so
that a series of cannons can be made without
disturbing their position
anchor leg (athletics) the nal stage of a relay race
anchorman ( general ) another name for an anchor
Aneld (association football ) the home ground of
the English club Liverpool
Angels (baseball ) short name of the Anaheim Angels team
angle (snooker) to position the cue ball so close to
the corner of the cushion that it is difcult to
hit it in a straight line toward the object ball;
(squash) a shot that hits one of the side walls,
then the front wall, before bouncing
angle of split (croquet) the angle at which the balls
diverge in a split croquet shot
angled shot (table tennis) a sharp stroke that sends
the ball away at an angle
angler (angling) formal term for a person who shes
angling (sport) the formal name for the sport or
pastime of catching sh
angulate (skiing) to bend the body, or part of the
body, away from the slope in order to maintain
balance
ankle lace (wrestling) a hold in which a wrestler
traps his opponent by the ankles, so that his back
is to the mat
Annies room (darts) a score of double one [from
the World War I phrase up in Annies room as
a dismissive reply to a query regarding the
whereabouts of a person or thing, the number 1
being at the top of the dartboard]
AN Other ( general ) a name inserted in a list of
team members to represent a player yet to be announced [another spelled as if a personal name]
ante-post (horse racing) a bet placed before the day
of the race [before (ante) the runners have their
numbers posted]
apex (auto racing) the center point of a corner
apparatus ( g ymnastics) the equipment, or piece of
equipment, on which a gymnast performs
appeal (cricket) a request from a elder to the umpire to establish whether the batsman is out or
not
appearance money ( general ) a fee paid to a famous player or performer to ensure his presence
at a sporting event and so draw paying spectators
appel ( fencing) (1) a stamp of the front foot in a
8
feint; (2) a sharp blow with the ộpộe, also as a
feint [French appel, challenge]
apprentice (horse racing) shortening of apprentice
jockey
apprentice jockey (horse racing) a junior jockey
in at racing, entitled to ride but receiving tuition while working for a trainer
approach ( golf ) shortening of approach shot
approach shot ( golf ) a stroke by which a player
puts, or attempts to put, a ball onto the green;
(tennis) a long hit that enables a player to move
up to the net
approach work (association football ) a play that
leads in the direction of the goal
apron (auto racing) in Indy car and NASCAR racing, the paved portion of the racetrack that separates the racing surface from the ineld; (boxing) the part of a ring that extends beyond the
ropes; ( golf ) the part of the fairway immediately in front of the green
aquabatics (aquatics) a display of spectacular feats
in or on the water [blend of Latin aqua, water,
and acrobatics]
aquaboard (general ) a board for riding on the surface of the water, as in surng
aquabobbing (water skiing) a form of the sport using a vehicle like a tricycle but with skis instead of
wheels [the vehicle bobs or bounces on the water]
aquacade ( general ) a display of swimming or diving, usually accompanied by music [blend of
Latin aqua, water, and cavalcade]
aquadrome ( general ) a leisure facility for aquatic
pursuits [blend of Latin aqua, water, and hippodrome]
aquat (aquatics) a type of aerobics performed in
water
aqualung (aquatics) a self-contained diving apparatus with a supply of compressed air, the latter
carried on the back
aquanaut (aquatics) another term for a skindiver
[blend of Latin aqua, water, and astronaut]
aquaplane (water skiing) another term for a wakeboard
aquarobics (aquatics) a system of exercises similar
to aerobics, carried out to music in chest-high
water [blend of Latin aqua, water, and aerobics]
aquatic art (swimming) a rare alternate name for
synchronized swimming
aquatics (sport) sports practiced on or in the water,
such as surng, swimming, and water polo
Arabs (association football ) nickname for supporters of the Scottish club Dundee United [said to
derive from the sand spread on the pitch in the
winter of 1963 to make it playable for the cup tie
against Albion Rovers]
Arc (horse racing) short name of the Prix de lArc
de Triomphe
www.Atibook.ir
9
arch (athletics) the curve of the body of an athlete
clearing the bar in the high jump
archer (archery) a person who engages in archery
archers bow (association football ) the posture of a
player making a dive, differing from a genuine
fall in that the perpetrator holds up both arms
with open palms, thrusts out his chest, and
bends his legs at the knee, suggesting the curve
of a bow held by an archer
archery (sport) the art of using bows to shoot arrows at a target
archery darts (archery) a variety of the sport in
which the target has the same arrangement as
the numbers on a dartboard
area (association football ) shortening of penalty
area
arena ( general ) the area enclosed by seating in
which public sporting contests take place [Latin
arena, sand, from the part of an ancient amphitheater that was strewn with sand for combats]
Argentinian Grand Prix (auto racing) the Formula
One international Grand Prix held on the circuit at Buenos Aires, Argentina
Argonauts (Canadian football ) short name of the
Toronto Argonauts team
Argyle (association football ) short name of the English club Plymouth Argyle
arm ( general ) the ability to throw
arm ball (cricket) a delivery by a spin bowler that
travels in the direction of the bowlers arm, instead of deviating from it, as is more usual
arm throw (wrestling) a move in which the wrestler
throws his opponent over his shoulder while
holding him by the arm
arm wrestling (wrestling) a form of the sport in
which opponents sit facing each other at a table,
rmly plant opposite elbows on the table, lock
hands, and attempt to force each others arm
back and down to the surface
Armco (auto racing) proprietary name of the metal
crash barriers on a racetrack formerly used to
absorb the impact of cars and protect spectators
[acronym of American Rolling Mill Company,
the original manufacturers]
armguard (cricket) a form of protection worn on the
forearm by a batsman facing the bowler
armhold (wrestling) a hold on an opponents arm
armlock (wrestling) an armhold applied to an opponents elbow to gain a submission
armstand (swimming) a handstand on the edge of
a diving board held briey before the start of a
dive
around the horn (baseball ) (of ) a double play in
which the ball is thrown from third base to second base to rst base, putting out runners at
the latter two [from the image of a ship rounding Cape Horn, South America]
arch assistant
arrow (archery) the thin pointed missile shot from
a bow to land on a target; (darts) colloquial term
for a dart; (tenpin bowling) one of several lines
marked on the lane to help guide the ball to the
pins
arrow-chucking (sport) colloquial term for darts
arrowman (darts) colloquial term for a player of
the game
art of self-defense ( general ) a term originally applied to boxing but now to most of the martial
arts
Art Ross Trophy (ice hockey) the trophy awarded
to the top point scorer at the end of the regular
National Hockey League season [rst awarded
in 1948 in honor of Art Ross, manager and coach
of the Boston Bruins]
articial y (angling) a y that imitates an insect,
larva, or small sh
artistic gymnastics (gymnastics) the principal form
of the sport, performed on various pieces of apparatus, as distinct from rhythmic gymnastics
artistic swimming (swimming) another term for
synchronized swimming
As (baseball ) nickname of the Oakland Athletics
team
ascender (mountaineering) a metal grip threaded
on a rope as an aid in climbing
ascham (archery) a tall cupboard for the storage of
bows and arrows [named for Sir Roger Ascham
(15151568), author of Toxophilus (1545), the
rst English treatise on the sport]
Ascot (horse racing) a at and National Hunt racecourse near Windsor, Berkshire, England, associated primarily with Royal Ascot
Ascot Gold Cup (horse racing) the most prestigious
race at Royal Ascot, rst run in 1807
Ashes (cricket) (1) a series of test matches between
England and Australia; (2) the trophy awarded
to the winner of the series [the trophy is in the
form of a small urn, devised after the Australian
victory of 1882 as a supposed receptacle of the
ashes of English cricket but in reality said to
contain the burned remains of a bail]
ashitori (sumo) a move that brings ones opponent
down by the leg [Japanese ashitori, leg-hold]
Asian Games (Olympics) regional games held since
1951 for competitors from Asian countries
assist (association football, ice hockey) a pass that
leads to the scoring of a goal; (baseball ) a play
that makes it possible for a batter or runner to
be put out; (basketball ) a pass that allows a basket to be scored; (lacrosse) the last pass made before a goal is scored
assistant referee (association football ) one of the
two ofcials on either touchline who help the
referee adjudicate the game by using a ag to indicate offsides, throw-ins, and corner kicks
www.Atibook.ir
Thứ Ba, 5 tháng 7, 2016
English an essential grammar
1111
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
1
12111
3
4
5
6
7
8
9
20111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
30111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
40
41111
Introduction
Grammar is the study of how words combine to form sentences. The
following is a well-formed, ‘grammatical’ sentence:
[1]
John has been ill.
Speakers of English can produce and understand a sentence like this
without ever thinking about its grammar. Conversely, no speaker of
English would ever produce a sentence like this:
[2]
*1ill John been has.
This is an ill-formed, ‘ungrammatical’ sentence. But can you say why?
The study of grammar provides us with the terminology we need to talk
about language in an informed way. It enables us to analyse and to
describe our own use of language, as well as that of other people. In
writing, a knowledge of grammar enables us to evaluate the choices that
are available to us during composition.
Grammar rules
Many people think of English grammar in terms of traditional rules, such
as Never split an infinitive; Never end a sentence with a preposition.
Specifically, these are prescriptive rules. They tell us nothing about how
English is really used in everyday life. In fact, native speakers of English
regularly split infinitives (to actually consider) and sentences often end
with a preposition (Dr Brown is the man I’ll vote for.).
1
An asterisk is used throughout this book to indicate ungrammatical or incorrect examples, which are used to illustrate a point.
1
Introduction
Prescriptive grammar reached its peak in the nineteenth century. In the
twenty-first century, grammarians adopt a more descriptive approach.
In the descriptive approach, the rules of grammar – the ones that concern
us in this book – are the rules that we obey every time we speak, even
if we are completely unaware of what they are. For instance, when we
say John has been ill, we obey many grammar rules, including rules about:
1
Where to place the subject John – before the verb
(᭤see 1.2)
2
Subject–verb agreement – John has, not John have
(᭤see 1.3)
3
Verb forms – been, not being (᭤see 2.3.1)
These are descriptive rules. The task of the modern grammarian is to
discover and then to describe the rules by which a language actually
works. In order to do this, grammarians now use computer technology
to help them analyse very large collections of naturally occurring language,
taken from a wide variety of sources, including conversations, lectures,
broadcasts, newspapers, magazines, letters and books.
Standard English
Standard English is the variety of English which carries the greatest social
prestige in a speech community. In Britain, there is a standard British
English, in the United States, there is a standard American English, in
Australia, a standard Australian English, and so on. In each country, the
national standard is that variety which is used in public institutions,
including government, education, the judiciary and the media. It is used
on national television and radio, and in newspapers, books and magazines. The standard variety is the only variety which has a standardized
spelling. As a result, the national standard has the widest currency as a
means of communication, in contrast with regional varieties, which have
a more limited currency.
The following sentence is an example of standard English:
I was ill last week.
2
The following sentence is non-standard:
1111
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
1
12111
3
4
5
6
7
8
9
20111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
30111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
40
41111
I were ill last week.
The non-standard past-tense construction I were is commonly used in
several regional varieties, especially in parts of England. Regional varieties are associated with particular regions. The standard variety is not
geographically bound in the same way.
Standard
English
Using standard English involves making choices of grammar, vocabulary
and spelling. It has nothing to do with accent. The sentence I was ill last
week is standard English whether it is spoken with a Birmingham accent,
a Glasgow accent, a Cockney accent, a Newcastle accent, or any other
of the many accents in Britain today. Similarly, standard American English
(sometimes called ‘General American’) is used throughout the United
States, from San Francisco to New York, from New Orleans to the
Great Lakes. In both countries, the standard variety co-exists with a very
large number of regional varieties. In fact, most educated people use both
their own regional variety and the standard variety, and they can switch
effortlessly between the two. They speak both varieties with the same
accent.
No variety of English – including standard English – is inherently better
or worse than any other. However, the standard variety is the one that
has the greatest value in social terms as a means of communication, especially for public and professional communication. The notion of standard
English is especially important to learners of the language. Because of its
high social value, learners are justifiably anxious to ensure that the English
they learn is standard English.
English as a world language
Conservative estimates put the total number of English speakers
throughout the world at around 800 million. English is the mother tongue
of an estimated 350 million people in the countries listed overleaf.
In addition to these countries, English is an official language, or has
special status, in over sixty countries worldwide, including Cameroon,
Ghana, India, Jamaica, Kenya, Nigeria, Tanzania, Pakistan, the Philippines
and Singapore. This means that English is used in these countries in many
public functions, including government, the judiciary, the press and broadcasting. Even in countries where it has no official status, such as China
3
Introduction
Approximate number of
mother-tongue English
speakers, in millions
United States
216
Great Britain
53
Canada
17
Australia
14
New Zealand
4
Ireland
3.5
South Africa
2
and Japan, English has a central place in school curricula, because its
value in international communication and trade is unquestioned.
The spread of English around the world was one of the most significant
linguistic developments of the twentieth century. That century also
witnessed another important development: the decline of British English
and the rise of American English as the dominant variety.
British English and American English
4
Linguistic influence follows closely on political and economic influence.
For several centuries, British English was the dominant variety throughout
the world, because Britain was the centre of a vast empire that straddled
the globe. In the twentieth century, political power shifted dramatically
away from Britain, and the United States is now both politically and
economically the most powerful country in the world. It is not surprising
then that American English has become the dominant variety, although
the traditional influence of British English remains strong. In recent years,
the worldwide influence of American English has been greatly strength-
1111
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
1
12111
3
4
5
6
7
8
9
20111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
30111
1
2
3
4
5
6
7
8
9
40
41111
ened by the mass media and the entertainment industry. American news
channels such as CNN and NBC are transmitted around the world by
satellite, and American films and television shows are seen on every continent. The language of the Internet is overwhelmingly American English.
British
English and
American
English
The differences between American English and British English are for the
most part fairly superficial. Perhaps the most familiar differences are in
vocabulary:
British English
American English
autumn
fall
film
movie
flat
apartment
holiday
vacation
lift
elevator
nappy
diaper
number plate
license plate
petrol
gas
post code
zip code
rubbish
trash
shop
store
tap
faucet
taxi
cab
trainers
sneakers
5
Thứ Hai, 4 tháng 7, 2016
English for academic research writing exercises
Contents
1
Punctuation and spelling...........................................................
1.1 commas: reducing number of .............................................
1.2 commas: adding .................................................................
1.3 semicolons: replacing .........................................................
1.4 brackets: removing .............................................................
1.5 hyphens: adding .................................................................
1.6 hyphens: deciding where needed .......................................
1.7 initial capitalization: in titles ................................................
1.8 initial capitalization: in main text .........................................
1.9 various punctuation issues: 1 .............................................
1.10 various punctuation issues: 2 .............................................
1.11 spelling ...............................................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
Word order ..................................................................................
2.1 choosing the best subject to put at the beginning
of the phrase ......................................................................
2.2 putting the key words first ...................................................
2.3 avoiding beginning the sentence with it is: 1 ......................
2.4 avoiding beginning the sentence with it is: 2 ......................
2.5 choosing the best word order to help the reader: 1 ............
2.6 choosing the best word order to help the reader: 2 ............
2.7 choosing the best word order to help the reader: 3 ............
2.8 shifting the parts of the phrase to achieve
optimal order: 1 ..................................................................
2.9 shifting the parts of the phrase to achieve
optimal order: 2 ..................................................................
2.10 shifting the parts of the phrase to achieve
optimal order: 3 ..................................................................
2.11 shifting the parts of the phrase to achieve
optimal order: 4 ..................................................................
13
14
16
17
18
19
22
24
25
26
28
29
xi
xii
Contents
2.12
reducing the number of commas and parts
of the sentence ...................................................................
putting sentences into the correct order .............................
typical mistakes ..................................................................
30
31
32
3
Writing short sentences and paragraphs ................................
3.1 dividing up long sentences: 1 .............................................
3.2 dividing up long sentences: 2 .............................................
3.3 dividing up long paragraphs 1 ............................................
3.4 dividing up long paragraphs 2 ............................................
3.5 dividing up long paragraphs 3 ............................................
3.6 dividing up long paragraphs 4 ............................................
3.7 putting paragraphs into their most logical order .................
3.8 writing short sentences: 1...................................................
3.9 writing short sentences: 2...................................................
3.10 writing short sentences: 3...................................................
33
34
36
38
40
42
43
45
46
46
46
4
Link words: connecting phrases and sentences together .....
4.1 linking sentences and paragraphs ......................................
4.2 deleting unnecessary link words ........................................
4.3 deciding when link words are necessary ............................
4.4 choosing best link word ......................................................
4.5 reducing the length of link words / phrases ........................
4.6 shifting the position of link words expressing
consequences ....................................................................
4.7 using link words to give additional neutral information .......
4.8 using link words to give additional positive information ......
4.9 using link words to give additional negative information.....
4.10 making contrasts ................................................................
4.11 making evaluations .............................................................
4.12 connecting sentences by repetition of key word
or a derivation of the key word ...........................................
4.13 describing processes .........................................................
4.14 describing causes ..............................................................
4.15 describing effects and consequences ................................
4.16 making contrasts, concessions, qualifications,
reservations, rejections ......................................................
4.17 outlining solutions to problems ...........................................
4.18 outlining a time sequence...................................................
4.19 explaining figures and tables: making comparisons ...........
4.20 making evaluations and drawing conclusions: 1 .................
4.21 making evaluations and drawing conclusions: 2 .................
47
48
49
50
51
52
62
63
65
66
67
67
Being concise and removing redundancy ...............................
5.1 removing individual redundant words .................................
5.2 removing several redundant words: 1 .................................
5.3 removing several redundant words: 2 .................................
69
70
71
73
2.13
2.14
5
53
54
55
56
57
58
59
60
61
61
Contents
5.4
5.5
reducing the word count: titles ............................................
replacing several words with one preposition
or adverb ............................................................................
replacing several words with one adverb............................
replacing several words with one word ...............................
replacing a verb + noun construction with
a single verb: 1 ...................................................................
identifying verb and noun clauses ......................................
replacing a verb + noun construction with
a single verb: 2 ...................................................................
replacing a noun phrase with a verb or can: 1 ....................
replacing a noun phrase with a verb or can: 2 ....................
replacing nouns with verbs in titles of papers .....................
identifying whether link words could be deleted .................
deleting unnecessary link words: 1 ....................................
deleting unnecessary link words: 2 ....................................
deleting unnecessary link words: 3 ....................................
unnecessary use of we and one: 1 ....................................
unnecessary use of we and one: 2 ....................................
avoiding redundancy in introductory phrases .....................
avoiding redundancy in references to figures,
tables etc. ...........................................................................
rewriting unnecessarily long sentences: 1 ..........................
rewriting unnecessarily long sentences: 2 ..........................
rewriting unnecessarily long sentences: 3 ..........................
reducing length of an abstract ............................................
reducing length of an introduction ......................................
reducing the length of the outline of the structure ..............
reducing the length of the review of the literature: 1 ...........
reducing the length of the review of the literature: 2 ...........
reducing the length of the materials and methods .............
reducing the length of the conclusions section...................
reducing the length of the acknowledgements ...................
92
93
94
96
97
98
99
100
101
102
102
103
Ambiguity and political correctness ........................................
6.1 repetition of words to aid reader’s understanding: 1 ...........
6.2 repetition of words to aid reader’s understanding: 2 ...........
6.3 avoiding ambiguity due to use of -ing form: 1 .....................
6.4 avoiding ambiguity due to use of -ing form: 2 .....................
6.5 disambiguating sentences: 1 ..............................................
6.6 disambiguating sentences: 2 ..............................................
6.7 pronouns and political correctness .....................................
6.8 non-use of masculine terms for generic situations: 1 .........
6.9 non-use of masculine terms for generic situations: 2 .........
6.10 non-use of masculine terms for generic situations: 3 .........
105
106
107
108
109
110
112
113
114
115
115
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
5.20
5.21
5.22
5.23
5.24
5.25
5.26
5.27
5.28
5.29
5.30
5.31
5.32
6
xiii
75
76
77
78
79
80
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
xiv
7
8
Contents
Paraphrasing and avoiding plagiarism ....................................
7.1 deciding what is acceptable to cut and paste .....................
7.2 quoting statistics .................................................................
7.3 paraphrasing by changing the parts of speech ..................
7.4 paraphrasing by changing nouns into verbs .......................
7.5 paraphrasing by changing the parts of speech
and word order: 1 ...............................................................
7.6 paraphrasing by changing the parts of speech
and word order: 2 ...............................................................
7.7 finding synonyms: verbs 1 ..................................................
7.8 finding synonyms: verbs 2 ..................................................
7.9 finding synonyms: verbs 3 ..................................................
7.10 finding synonyms: nouns 1 .................................................
7.11 finding synonyms: nouns 2 .................................................
7.12 finding synonyms: adjectives ..............................................
7.13 finding synonyms: adverbs and prepositions 1 ...................
7.14 finding synonyms: adverbs and prepositions 2 ...................
7.15 paraphrasing by changing word order ................................
7.16 replacing we with the passive form.....................................
7.17 making a summary: 1 .........................................................
7.18 making a summary: 2 .........................................................
7.19 making a summary: 3 .........................................................
7.20 making a summary: 4 .........................................................
Defining, comparing, evaluating and highlighting ..................
8.1 writing definitions 1 .............................................................
8.2 writing definitions 2 .............................................................
8.3 writing definitions 3 .............................................................
8.4 making generalizations.......................................................
8.5 confirming other authors’ evidence.....................................
8.6 stating how a finding is important .......................................
8.7 highlighting why your method, findings, results etc.
are important ......................................................................
8.8 highlighting your findings ....................................................
8.9 comparing the literature......................................................
8.10 comparing contrasting views ..............................................
8.11 comparing your methodology with other authors’
methodologies ....................................................................
8.12 comparing data in a table ...................................................
8.13 questioning current thinking ...............................................
8.14 evaluating solutions ............................................................
117
118
119
120
121
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
136
137
138
138
139
140
141
141
142
143
144
146
147
148
151
152
153
154
155
Contents
9
Anticipating possible objections, indicating level of certainty,
discussing limitations, hedging, future work ..........................
9.1 anticipating objections and alternative views....................
9.2 indicating level of certainty 1 ............................................
9.3 indicating level of certainty 2 ............................................
9.4 reducing level of certainty .................................................
9.5 discussing the limitations of the current state
of the art ...........................................................................
9.6 qualifying what you say ....................................................
9.7 dealing with limitations in your own results: 1 ...................
9.8 dealing with limitations in your own results: 2 ...................
9.9 dealing with limitations in your own results: 3 ...................
9.10 toning down the strength of an affirmation: 1 ...................
9.11 toning down the strength of an affirmation: 2 ...................
9.12 toning down the strength of an affirmation: 3 ...................
9.13 toning down the strength of an affirmation: 4 ...................
9.14 direct versus hedged statements 1...................................
9.15 direct versus hedged statements 2...................................
9.16 discussing possible applications and future work .............
10 Writing each section of a paper ................................................
10.1 abstracts ...........................................................................
10.2 introductions .....................................................................
10.3 creating variety when outlining the structure
of the paper ......................................................................
10.4 outlining the structure of the paper ...................................
10.5 survey of the literature ......................................................
10.6 methodology / experimental .............................................
10.7 results ...............................................................................
10.8 discussion: 1 .....................................................................
10.9 discussion: 2 .....................................................................
10.10 differentiating between the abstract
and the conclusions: 1 ......................................................
10.11 differentiating between the abstract
and the conclusions: 2 ......................................................
10.12 conclusions: 1 ...................................................................
10.13 conclusions: 2 ...................................................................
10.14 acknowledgements: 1 .......................................................
10.15 acknowledgements: 2 .......................................................
xv
157
158
159
160
161
162
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
173
175
176
177
177
178
178
179
180
180
181
182
183
184
184
185
185
Acknowledgements ...........................................................................
187
About the Author ...............................................................................
187
Editing Service for non-native researchers / Mentorship
for EAP and EFL teachers .........................................................
187
Index ...................................................................................................
189
Chủ Nhật, 3 tháng 7, 2016
English in the southern united states
x
Contents
8 Vowel shifting in the southern states
126
9 Enclave dialect communities in the South
141
10 Urbanization and the evolution of Southern American
English
159
11 The Englishes of southern Louisiana
173
12 Features and uses of southern style
189
References
Index
208
233
Notes on the contributors
John Algeo is Professor Emeritus at the University of Georgia. He is the author,
co-author, or editor of several books including the third, fourth, and fifth editions
of The Origins and Development of the English Language (with Thomas Pyles) and
volume 6 of the Cambridge History of the English Language. He has been a Fulbright
Research Fellow and a Guggenheim Fellow at the University of London and was
Editor of American Speech for ten years. He is a Past-President of the American
Dialect Society.
Guy Bailey is Provost and Vice President for Academic Affairs at the University
of Texas – San Antonio. He is the author, co-author, or co-editor of nine books
and monographs, including African-American English: Structure, History and Use
(1998, with Salikoko S. Mufwene, John R. Rickford, and John Baugh) and has
been author or co-author of over sixty journal articles on African-American
Vernacular English, Southern English, creole Englishes, sociolinguistics, and
dialectology
Cynthia Goldin Bernstein is Professor of English at the University of Memphis. She is the author of articles in American Speech, Journal of English Linguistics,
SECOL Review, editor or co-editor of three books including Language Variety
in the South Revisited (1997, with Thomas Nunnally and Robin Sabino) and
Windows on Southern Speech (in progress). Her articles and book chapters cover
both linguistic and literary topics.
Patricia Cukor-Avila is Associate Professor of English at the University of
North Texas. She is co-editor of The Emergence of Black English: Texts and Commentary (1991, with Guy Bailey and Natalie Maynor). In addition to her articles
on sociolinguistics, she has written articles and given conference presentations
on bilingualism and language acquisition.
George T. Dorrill is Associate Professor of English at Southeastern Louisiana
University. He is the author of Black and White Speech in the Southern United
States: Evidence from the Linguistic Atlas of the Middle and South Atlantic States
(1987) and of several articles on the phonology of southern speech. He is a
xi
xii
Notes on the contributors
former assistant editor of the Linguistic Atlas of the Middle and South Atlantic
States and is co-author of articles during the early stages (1970s) of compilation
and publication of fieldwork for that project.
Connie Eble is Professor of English at the University of North Carolina –
Chapel Hill and has been Editor of American Speech, quarterly journal of the
American Dialect Society since 1996. She published Slang and Sociability: InGroup Language Among College Students (1996) and is the leading authority on
college slang in the United States.
Crawford Feagin was mostly recently Visiting Professor at the University of
Zurich and was a Fulbright Professor at the University of Klagenfurt (Austria).
She is the co-editor or author of five books including Towards a Social Science
of Language: I Variation and Change in Language and II: Social Interaction and
Discourse Structure (1996, 1997, with Gregory Guy, Deborah Schiffrin, and John
Baugh), and Development and Diversity: Linguistic Variation across Time and Space
(1990, with Jerold A. Edmondson and Peter M¨uhlha¨usler).
Barbara Johnstone is Professor of English and Rhetoric at Carnegie Mellon
University. She works at the interdisciplinary intersection of discourse analysis,
sociolinguistics, and critical theory and is the author of five books including
Qualitative Methods in Sociolinguistics (2000), The Linguistic Individual (1996),
and Stories, Community, and Place (1990). She is also the author of a book on
Arabic discourse and has written numerous research articles and book chapters
about narrative, repetition, self-expression and regional variation.
Salikoko S. Mufwene is Professor of Linguistics at the University of Chicago.
He has held visiting professorships at the Universit´e de Lyon III, the University
of the West Indies, the National University of Singapore, and Harvard University.
He is the author of The Ecology of Language Evolution (2001), co-author of Creolization of Language and Culture (2001, with Robert Chaudenson – main author);
and editor of Africanisms in Afro-American Language (1993), Topics in African
Linguistics (1993, with Lioba Moshi); and African-American English: Structure,
History, and Use (1998, with John R. Rickford, Guy Bailey, and John Baugh).
Edgar W. Schneider is Professor of English Linguistics at the University of
Regensburg, Germany, after previous appointments in Bamberg, Georgia, and
Berlin. He has written and edited several books (including American Earlier
Black English, 1989; Introduction to Quantitative Analysis of Linguistic Survey
Data, 1996; Focus on the USA, 1996; Englishes Around the World, 1997; Degrees
of Restructuring in Creole Languages, 2000) and has published widely on the
dialectology, sociolinguistics, history, semantics, and varieties of English.
Jan Tillery is Associate Professor of English at the University of Texas – San
Antonio. She is the author or co-author of articles on southern speech and
the methodology of sociolinguistics including “The nationalization of a southernism” (2000, with Guy Bailey, Journal of English Linguistics) and “The Rutledge
Notes on the contributors xiii
effect: the impact of interviewers of survey results in linguistics” (1999, with Guy
Bailey, American Speech).
Walt Wolfram is William C. Friday Distinguished Professor at North Carolina
State University. He has pioneered research on a wide range of American vernacular dialects, including many southern varieties, and has authored or co-authored
sixteen books including American English: Dialects and Variation (1998),
Language Variation in School and Community (1999), and a seminal descriptive linguistic book on African-American Vernacular English: A Sociolinguistic
Description of Detroit Negro Speech (1969). He is the author of over two hundred
articles on a broad range of sociolinguistic topics.
Laura Wright is Lecturer in English Language at the University of Cambridge,
and works on the history of English from documentary sources, particularly the
history of the London dialect. In 2000 she published an edited volume (The Development of Standard English 1300–1800: Theories, Descriptions, Conflicts) reopening
the question of how standard English came about. Most recently Wright has
been transcribing sixteenth-century testimonies from London’s Bridewell, from
whence speakers were transported to Virginia and the Caribbean plantations,
and eighteenth-century documents from the island of St. Helena, which contain
testimonies from both the white employees of the East India Company who lived
there, and their black slaves.
Acknowledgments
The editors gratefully acknowledge Coastal Carolina University’s support of this
project through the Thomas W. and Robin W. Edwards College of Humanities
and Fine Arts, especially the encouragement and resources of Charles Joyner,
director of the Waccamaw Center for Cultural and Historical Studies. We also
appreciate the able and willing assistance of Geoffrey Parsons, Patricia Bennett,
and Lori Ard in the University’s Office of International Programs, whose friendship, expertise, and technology eased our way in producing a final, edited version
of this manuscript.
We are indebted to the Southeastern Conference on Linguistics (SECOL),
which has provided and continues to provide a fertile ground for the exploration
of all aspects of Southern English. The idea for this volume emerged during
discussions at a SECOL conference; all of the people involved in the writing and
editing of this book have contributed significantly to that organization and have
gained much from its conferences and publications. Special thanks to SECOL
members Thomas Nunnally, Greta Little, and Connie Eble who provided advice
in the early stages of this project.
It has been a pleasure to work with Katharina Brett, Senior Commissioning Editor in Language and Linguistics at Cambridge University Press. She is
remarkably effective and efficient, and this volume has profited from her suggestions and keen insights.
Above all, we’d like to thank the authors for their enthusiastic response to
the invitation to write a chapter for this book, for their carefully considered
contributions, and for their invaluable and timely editorial advice at each stage of
the process. It has truly been a privilege to be in partnership with this fine group
of linguists, scholars, and writers.
The publisher has used its best endeavors to ensure that the URLs for external
websites referred to in this book are correct and active at the time of going to
press. However, the publisher has no responsibility for the websites and can
make no guarantee that a site will remain live or that the content is or will remain
appropriate.
xiv
Introduction
The English of the southern United States may be the most studied regional
variety of any language. Though there has been no comprehensive bibliography
on the topic since Michael Montgomery and James McMillan’s (1989) admirable
annotated compilation with over 3,500 entries, it is safe to say that the number
of articles, monographs, and books on Southern English approaches or exceeds
4,000, with no abatement in sight. What is the allure of this variety of English?
Perhaps its rich internal diversity, perhaps its distinctiveness among regional varieties in the United States, perhaps the folkloric appeal of southern culture in
general. Whatever attracts so many to Southern English, Michael Montgomery
stands in the vanguard of the myriad scholars who have explored the language
and culture of the South. Michael is the quintessential linguist. As author, collaborator, corpus linguist, editor, field researcher, lexicographer, mentor, writer
and recipient of grants, he has set a standard for leadership and achievement as a
scholar. References in the ensuing chapters to over thirty of his works are not for
honorific purposes; his imprint is found in virtually every research area within
the study of Southern English.
Inspired by Michael Montgomery’s life and work, the authors and editors of
English in the Southern United States have undertaken the challenge of creating
a volume to capture the past and present of Southern English, to bring our field
of research to an even broader community, and to serve as a small platform for
launching future research in southern studies. We have endeavored to enrich
the climate of ongoing and future inquiry by exploring central themes, issues,
and topics in the study of Southern English. Throughout the volume, previous
and new data on iconic linguistic features and cultural origins of this diverse
regional variety are investigated. Finally, an extensive bibliography provides an
additional resource to facilitate further research. Since this is, then, both an upto-date scholarly text and an introduction (and invitation) to the field, we have
organized the contributions in chapters which stand independently but are also
arranged in a sequence that might prove useful for instructional purposes.
John Algeo opens the volume with an outline of the principal cultural elements of the linguistic heredity of the southern United States. He first, however,
1
English meaning and culture
This page intentionally left blank
part i
MEANING, HISTORY,
AND CULTURE
This page intentionally left blank
Chapter 1
English as a
Cultural Universe
1.1. Englishthe Most Widely Used Language in the World
Few would now disagree with the view expressed in Quirk et al.s (1985, 2) Comprehensive Grammar of the English Language that English is the worlds most important language. It is certainly the worlds most widely used language. As David Crystal
noted more than a decade ago in his Encyclopedic Dictionary of Language and Languages (1992, 121), it is spoken by a large and ever-increasing number of people
800,000,000 by a conservative estimate, 1,500,000,000 by a liberal estimate. . . . It
has official status in over 60 countries. Estimates also suggest that at least 150 million
people use English fluently as a foreign language, and three or four times this number with some degree of competence. . . . English is also the language of international air traffic control, and the chief language of world publishing, science and
technology. Crystals more recent estimates are even higher (Crystal 2001, 2003a,
2003b). In the words of the Indian American linguist Braj Kachru (1997, 69), the
hunger for learning the languagewith whatever degree of competenceis simply
insatiable.
Given the rapidly expanding role of English in the contemporary world, it is
hardly surprising that numerous books concerned with different aspects of English,
both scholarly and pedagogical, are published every year. And yet there is one striking gap in this literature: although many books have been and are being published
that link the Japanese language with Japanese culture or Chinese language with
Chinese culture, hardly any recent books explore the links between the English language and Anglo culture.
There are, no doubt, many reasons for this weakness within the huge literature
dealing with English. I believe one of them is that in recent times considerable opposition has developed in the English-speaking world to the notion of a culture,
that is, culture in the singular, an opposition linked with fears of essentialism and
stereotyping.
3
4 Meaning, History, and Culture
Although the notion of Japanese culture may be frowned on, it does not usually
evoke a reaction as suspicious, or even hostile, as the notion of Anglo culture. No
doubt this is partly because the Japanese language is spoken mostly in one region,
whereas English is widely spoken in many different parts of the world. The question
to whom does this language belong? posed recently (with respect to German) by
the German Arab writer of Moroccan origin, Abdellatif Belfellah (1996), raises more
problems in the case of English than, for example, in the case of Japanese (or indeed
German), and it reverberates throughout the literature on English and Englishes
(e.g., Hayhow and Parker 1994; Widdowson 1994). The very fact that the use of English is so widespread, and that its role in the modern world is so all-embracing, means
that trying to link it with any particular culture or way of living, thinking, or feeling
seems all the more problematic.
From the point of view of people in the postcolonial world, for whom the local
variety of English is often their native language or the main language used outside
the domestic sphere, discussions of the links between English and Anglo culture may
even seem offensive or at least insensitive. From the point of view of Anglo Celtic
speakers of Englishin Britain, the United States, and elsewherediscussions of
possible links between English and Anglo culture may also seem to be best avoided.
Quirk et al. (1985, 16), for example, emphasize the cultural neutrality of English:
English, which we have referred to as a lingua franca, is pre-eminently the most
international of languages. Though the mention of the language may at once remind us of England, on the one hand, or cause association with the might of the
United States on the other, it carries less implication of political or cultural specificity than any other living tongue.
The authors do not deny the English language any cultural underpinning altogether:
But the cultural neutrality of English must not be pressed too far. The literal or
metaphorical use of such expressions as case law throughout the English-speaking
world reflects a common heritage in our legal system; and allusions to or quotations from Shakespeare, the Authorized Version, Grays Elegy, Mark Twain, a sea
shanty, a Negro spiritual or a Beatles songwittingly or nottestify similarly to a
shared culture. The Continent means continental Europe as readily in America
and even Australia and New Zealand as it does in Britain. At other times, English
equally reflects the independent and distinct culture of one or the other of the
English-speaking communities. (Quirk et al. 1985, 16)
If English, which may remind us of England, nonetheless equally reflects the
culture of numerous other communities, then the notion of a shared culture would
seem to require some further discussion. But the subject is not mentioned again in
that book. Crystals (2003b) influential recent books on the subject do not dwell on
the issue of language and culture either. For example, his Cambridge Encyclopedia
of the English Language (2003a), after noting that English is now the dominant or
official language in over 75 territories (rather than 60, as in Crystal 1992), goes on to
comment: With over 60 political and cultural histories to consider, it is difficult to
find safe generalizations about the range of social functions with which English has
come to be identified. General statements about the structure of the language are
somewhat easier to make (Crystal 2003a, 106).
English as a Cultural Universe
5
Clearly, if it is difficult to find safe generalizations about the social functions
of English, the same applies to its cultural underpinnings, which are not discussed
in the Cambridge Encyclopedia of the English Language any further.
It is understandable that more than sixty cultural histories cant be all discussed
at length in a one-volume encyclopedia. But the question still suggests itself: what
about the shared culture mentioned, for example, by Quirk et al.s A Comprehensive Grammar of the English Language (1985)? The founder of modern general linguistics, Wilhelm von Humboldt, affirmed that there resides in every language a
characteristic world-view . . . every language contains the whole conceptual fabric
and mode of presentation of a portion of mankind (1988, 60). Although Humboldts
language may now seem dated, twentieth-century language-and-culture studies have
not undermined this viewquite the contrary. Should we now modify Humboldt to
say every language but English? Because English, unlike other languages, is neutrala purely functional international language free from the baggage of any particular history and tradition? Or perhaps because English is so diversified that while
sixty or more different traditions may be reflected in it there isnt any one tradition
that provides some sort of shared conceptual fabric (in Humboldts sense)?
With the growing importance of English in the contemporary world, there is an
increasing urgency to the question of whether there is an irreconcilable conflict
between, on the one hand, the view that English is shared by people belonging to
many different cultural traditions and, on the other, the notion that English itself
like any other languageis likely to have certain cultural assumptions and values
embedded in it.
The position taken in this book is that while there are many Englishes around
the world (all of them worthy of recognition, appreciation, and study), there is also
an Anglo Englishan English of the inner circle (Kachru 1985, 1992), including the traditional bases of English, where it is the primary language: . . . the USA,
UK, Ireland, Canada, Australia and New Zealand (Crystal 2003b, 60) and that this
Anglo English is not a cultural tabula rasa.
1.2. English and Englishes
As the provocative title of Tom McArthurs The English Languages (1998) indicates,
the word English (in the singular) and the phrase the English language have for many
commentators become problematic. With the expansion of English worldwide came
its diversification, and so many different varieties of English are now used in the world
that the propriety of the term English itself is increasingly called into question.
For millions of ordinary people, however, especially those who have their hearts
set on learning English or having their children learn English, the news that
according to some language professionals English does not exist any more is unlikely to be of much interest. On the other hand, the notion that there are many
varieties of English and that in some contexts it may be appropriate to use the term
English with a modifier can be relevant outside academic circles. The distinction
between, for example, British English and American English is widely accepted
as useful.1
Thứ Bảy, 2 tháng 7, 2016
Thứ Năm, 30 tháng 6, 2016
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)